Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

¿Quién soy yo y quién eres tú?

ebook
Basándose en los últimos conocimientos filológicos sobre el volumen de poesías «Cristal de aliento» de Paul Celan, Hans-Georg Gadamer modifica en algunos puntos importantes su profundo trabajo hermenéutico sobre estos poemas y añade un nuevo epílogo. «Cristal de aliento» es para el gran filósofo alemán un «punto culminante del arte de Celan». Celan dijo en una ocasión que su lírica llegaría al lector como una «botella arrojada al mar. Para expresar con palabras esta experiencia, Gadamer no parte de una teoría poetológica ni intenta interpretar a Celan a partir de sus silencios y de lo críptico de sus palabras, sino que lo hace de forma positiva, procurando comprender lo dado: se trata con humildad cada palabra, cada frase, cada poema. Desde allí nace su esfuerzo por comprender esta poesía que de manera siempre minuciosa y con gran claridad mental se dirige rumbo al poema verdadero, a la palabra verdadera, al «cristal de aliento». Así se irá aclarando poco a poco este ciclo que es uno de los grandes monumentos de la obra de Celan y de la poesía del siglo XX. La traducción de «Cristal de aliento» (primer ciclo de 21 poemas pertenecientes a Cambio de aliento) es obra de José Luis Reina y forma parte de la Obra Completa de Paul Celan editada por Trotta (1999).

Expand title description text
Publisher: Herder Editorial

OverDrive Read

  • ISBN: 9788425430787
  • File size: 1619 KB
  • Release date: March 27, 2013

EPUB ebook

  • ISBN: 9788425430787
  • File size: 1619 KB
  • Release date: March 27, 2013

Formats

OverDrive Read
EPUB ebook

Languages

Spanish; Castilian

Basándose en los últimos conocimientos filológicos sobre el volumen de poesías «Cristal de aliento» de Paul Celan, Hans-Georg Gadamer modifica en algunos puntos importantes su profundo trabajo hermenéutico sobre estos poemas y añade un nuevo epílogo. «Cristal de aliento» es para el gran filósofo alemán un «punto culminante del arte de Celan». Celan dijo en una ocasión que su lírica llegaría al lector como una «botella arrojada al mar. Para expresar con palabras esta experiencia, Gadamer no parte de una teoría poetológica ni intenta interpretar a Celan a partir de sus silencios y de lo críptico de sus palabras, sino que lo hace de forma positiva, procurando comprender lo dado: se trata con humildad cada palabra, cada frase, cada poema. Desde allí nace su esfuerzo por comprender esta poesía que de manera siempre minuciosa y con gran claridad mental se dirige rumbo al poema verdadero, a la palabra verdadera, al «cristal de aliento». Así se irá aclarando poco a poco este ciclo que es uno de los grandes monumentos de la obra de Celan y de la poesía del siglo XX. La traducción de «Cristal de aliento» (primer ciclo de 21 poemas pertenecientes a Cambio de aliento) es obra de José Luis Reina y forma parte de la Obra Completa de Paul Celan editada por Trotta (1999).

Expand title description text